Non, rien de rien. Non, je ne regrette rien. Ni le bien qu'on m'a fait, Ni le mal. Tout ça m'est bien égal !
Non, rien de rien. Non, je ne regrette rien... C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu, Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux !
Balayés les amours Et tous leurs trémolos, Balayés pour toujours. Je repars à zéro.
Non, rien de rien. Non, je ne regrette nen. Ni le bien, qu'on m'a fait, Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
Non, rien de rien. Non, je ne regrette rien. Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi !
Non, je ne regrette rien. Edith Piaf. Del Album "The very best of Edith Piaf"
Traducción: No, nada de nada, No, no lamento nada Ni el bien que me han hecho, ni el mal. ¡Todo me da igual!
No, nada de nada. No, no lamento nada. Eso está pagado, barrido, olvidado. ¡Me importa un bledo el pasado!
Con mis recuerdos hice una fogata. mis tristezas, mis placeres, ya no los necesito.
Barridos los amores y todos sus temores Barridos por siempre comienzo de cero.
No, nada de nada, No, no lamento nada Ni el bien que me han hecho, ni el mal. ¡Todo me da igual!
No, nada de nada, No, no lamento nada. Porque mi vida, mis alegrías Hoy, todo eso comienza contigo! (sic)
Y no sé si contigo o sin tí, pero realmente siento que ya nada del pasado me molesta. He hecho lo que dijo alguna vez Benedetti: "en un platillo de la balanza coloco mis odios; en el otro, mis amores. Y he llegado a la conclusión de que las cicatrices enseñan; las caricias, también."
Y así, ciertamente, nada, no lamento nada, ni todo el mal que me han hecho, ni todo el bien. Nada, porque todo es perfecto tal y como es, tal y como fue, tal y como será...
Cuando las personas estan ahi siempre uno pierde cierta perpectiva y quisas olvida un poco lo escencial, hoy recordamos lo mucho que quicimos a nuestra amiga Orfilia , y cuanto camino nos acompaño.... cuanto nos ayudo a crecer y ser... que le vaiga bien abueli !!!